Studio gives you multiple ways to translate learning activities so your content can reach every audience. This guide links out to detailed instructions for each translation method, helping you choose the best approach for your needs.
Methods of translations
Choose the translation method that fits your workflow:
Method | Best for |
Studio Agent | Fast, high-quality translations with context awareness and locked terms |
Manual translations | Customising tone, phrasing, or fine-tuning specific text |
Export / import (.po files) | Bulk workflows or working with external translation teams |
Machine translations | Quick automatic translation for straightforward content |
Studio Agent (recommended)
Studio Agent is the fastest and most accurate way to translate your content. Because it uses a large language model (LLM), it understands the full context of your activity, not just isolated words.
This means the output reads naturally in the target language, rather than as a word-for-word conversion.
Why Studio Agent gives you better translations:
Context-aware: it reads your whole activity before translating, so it understands tone, structure, and meaning
You can lock terms that should never be translated, like product names, brand names, or technical labels
Much faster than manual translation, with high quality output from the start
Consistent: the same term is translated the same way throughout the activity
✏️ Tip
Use the platform context to lock terms such as your brand names, product names, or any terms that should stay in the original language. Studio Agent will leave those untouched in the translation.
Manual translation guide
Translate directly in Studio using the language picker
Change text directly per language
Maintain tone and voice for each audience
Save and publish each version separately
Export/import translation guide
Translate using downloadable .po files
Export one or more activities
Share files with translation teams
Import translations back into the platform
Machine translations
Automatically translate content using built-in DeepL support
Go to:
➡️ AI-powered translations using DeepL
Quick one-click translation
Supports 20+ languages
Data is secure and not stored
✏️ A few tips
Always start from your default language for any structure changes
Always save and publish after editing a translation
Use AI for speed, manual edits for quality
Export/import for bulk translation workflows
Important
Avoid making structural changes (like adding new templates or extra answer options) in non-default languages. These changes affect all languages, so it’s best to make them in your default version first.
